«Música al Port»: ¿por qué en valenciano?

Reproducimos a continuación la intervención de Juan Gómez, vicepresidente de Iniciativa Porteña, durante el turno del público del último Pleno Municipal:

Me gustaría conocer si existe algún motivo especial para que la información (folletos, Internet, etc.) que ha preparado el Ayuntamiento sobre «Música al Port» esté en valenciano. Yo no conozco hasta la fecha ninguna en castellano.

Entiendo, por lo tanto, que como mínimo se trata de una desconsideración con los ciudadanos de El Puerto, a los que teóricamente en su mayor parte va dirigida la información, y que son abrumadoramente castellanohablantes.

Qué decir respecto a la imposición y al poco tacto que esto supone para la gran colonia de inmigrantes hispanos y, por extensión, para todos los que viven en el municipio y que les viene justo poder entenderse en español.

Pasando de lo particular de este caso a lo general, comentar también cómo en los últimos meses se está notando un retroceso importante en el uso del bilingüismo en todo cuanto emana del Ayuntamiento. Se intenta imponer una vez más el uso del valenciano, venga o no a cuento.

Porque lo lógico es informar al ciudadano en la lengua que mejor conoce, y que en El Puerto casualmente es el castellano o español. El no hacerlo es un signo más del abandono de la correcta política de acercar los servicios al ciudadano que venía desarrollándose en esta legislatura hasta hace poco.

Solicito, por tanto, que todo cuanto provenga del Ayuntamiento se haga pensando en la ciudadanía a la que va destinada mayoritariamente y no en clave de imposición lingüística. Utilizando el bilingüismo de forma generalizada, a ser posible.

Ahora bien, en época de penuria económica como la actual, quizás lo adecuado sería el utilizar en cada momento, como vehículo de información, el idioma que mas conozca o utilice el colectivo al que va dirigida dicha información. Así se ahorrarían gastos superfluos y llegaría con facilidad al colectivo al que vaya destinado.

Agradecería una explicación a la primera parte de mi exposición y una reflexión sobre el final de la misma.

Muchas gracias,

Juan Gómez

Música al Port 2010 – Programa

Facebook
Twitter
LinkedIn

5 comentarios

  1. respecte a l ultim recordar que les dos llengues son oficials i que sempre se suposa que els valenciano parlants som una especie que tenim l´obligacio de coneixer el castella,mentre q els catellano parlants ni volen entendrela, per lo tant jo estic d´acord que es faça en els dos idiomes pero no q amb l´excusa de la crisis es faça soles en catella.

    1. Pero lo que nonoueden hacer es publicar todo en valenciano. Te recuerdo que la lengua OFICIAL es el Castellano y la COOFICiAL el valenciano.

      1. no. llegeix l´estatut i mira on diu que les dos llengues son oficials a la comunitat valenciana. la meua opinio es que es deu de fer sempre en les dos llengues, cosa que pasa al reves iningu s´adona .i per una volta que pasa al reves , que no crec coneguent al pp,mira la que se monta.

  2. Creo que no se ha entendido correctamente lo que quiere decir J.Gómez en su intervención. Él esta abogando por las dos lenguas(bilingüismo)como regla general. Ahora bien, en momentos de escasez y penuria como ahora, quizás habría que ser prácticos y utilizar solo la lengua del colectivo al que de forma mayoritaria vaya dirigido.
    O sea que si fuera el destinatario mayoritariamente de habla valenciana, sería adecuado hacerlo solo en valenciano.
    Creo que por ahí van la medula de dicho escrito. ¿o no?

    1. Cierto es.
      Pero ahora os dejo caer una…
      En El Puerto la lengua más hablada es el Castellano, al contrario que nuestros vecinos que es el Valenciano.
      Por lo tanto si 1+1 son 2… El PP con esta acción vuelve a favorecer a una población minoritaria…

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *